書目

  • 特價
    Out of Stock
    LL50.jpg

    生鬼英語

    $78.00 $62.40
    "韓連山老師主講的《生鬼英語》以教授基礎英語文法為本,配合大量生鬼可愛的解說、充分趣味性的例子,以及多個好玩兼實用的文字小遊戲,為讀者帶來最輕鬆有趣的英語學習體驗! 本書共分五課,包括: 第一課 Grammar - 基本文法要學好 第二課 Vocabulary Building - 建構詞庫考記憶 第三課 Idiom, Proverb & Slang - 笑談慣用語、諺語、俚語 第四課 Confusing words - 一字母之差,謬以千里 第五課 Word Play - You say I say勿濫say 快來跟韓連山老師上課,為英語學習打好根基!本書適合初中英語程度人士閱讀。 作者簡介: 韓連山 香港的一名資深教育工作者,退休中學教師,香港教育專業人員協會理事,教育人員專業操守議會主席。韓連山退休前任教於天主教慈幼會伍少梅中學,在學校內是一位資深的中學教師及訓導教師。在學校外曾擔任教協的組織部主任,亦曾在2006年香港選舉委員會界別分組選舉當選教育界代表。2009年8月10日,韓連山投稿於《蘋果日報》,就有關當時香港政府為打擊學生吸毒而推行自願驗毒的建議撰文反駁政府的理據而知名。 2012年9月1日,韓連山為反對香港特區政府推行德育及國民教育科,接力加入成為絶食人士之一。他以63歲之齡成為年紀最大及絕食時間最長的絶食者。至9月8日,已絕食超過150小時,身體檢查結果為血壓、血糖大致正常,但醫生指因絕食時間長,其身體已改由內臟提供養份,長遠或令內臟功能受損。結果因為反國教大聯盟結束集會而停止絕食。韓連山破了是次禁食活動的時間最長紀錄,共171小時。在反國民教育科事件中,韓連山稱「革命未完成,同志還須努力」。"
  • 特價 LL51.jpg
    經典不一定是厚沉沉的,讓孩子望而生畏!在本書中,資深國際學校英語教師Lisa Tam用英文改寫了一系列戲劇史詩、各國傳說、童話故事,並附加中文翻譯。此外,作者更用心地在每篇作品前,用中文寫了這些經典故事的簡介及閱讀、寫作技巧,方便家長教導孩子。 這本書不但幫助小朋友學好英文,更能引導孩子從小接觸經典,藉此養成閱讀經典的興趣和習慣。 本書內容包括: 一、希臘史詩與神話 二、莎士比亞戲劇故事 三、世界各地童話及傳說 作者簡介: Lisa Tam,於美國北卡羅萊納中央大學及東田納西州州立大學先後取得圖書館及資訊科技碩士、教育碩士。任職國際學校及雙語學校圖書館老師多年,專責資訊素養教育、英語兒童文學閱讀推廣及英語故事講述,並曾為香港教育局、香港圖書館主任協會等主講英語兒童文學閱讀推廣工作坊及講座。
  • 特價 LL54.jpg
    "黃錢其濂的《精通英文》以教授基礎英語文法為本,打好英語根基,繼而提升寫作和閱讀技巧,進而探討英語詩歌。本書深入淺出地講解學習英語的重點及技巧,適合不同英語程度人士閱讀。 為了讓讀者能更輕鬆有趣地學習、體驗英語,本書有大量生動的解說和例子,以及多個實用的文字練習。在設計上,重點部分亦有特別標記,以便讀者更清晰地了解中英文之間的差異,從而避免許多使用英語作為第二語言的常見錯誤。 本書共三部分,包括: PART I - Parts of Speech——it is about ‘parts of speech’ on the essential grammatical aspects of the language. (基本語法) PART II - Writing Techniques & English at a Glance——it provides pointers to the subtleties and oddities of the English language.(寫作和閱讀技巧) PART III - Figures of Speech——it is about ‘figures of speech and poetry appreciation’. It concentrates on the creative aspects of the language so as to enhance enjoyment of and interest in learning English. (詩歌欣賞) ‘Language, I believe, unites the world and is the world’s greatest leveler. It helps to narrow the gap between the rich and the poor. English is not only a universal language of communication, it is an industry in itself.’-- Libby, Elizabeth Wong 作者簡介 / About the Author ‧前布政司夏鼎基稱讚:「黃錢其濂的英文,好過很多英國人。」 ‧首位香港華人獲邀在紐西蘭奧克蘭大學舉辦的國際論壇做主講者 ‧前立法局議員 ‧前衛生福利司 ‧香港大學文學榮譽學位 ‧哈佛商學院進修 ‧澳洲作家學會會員 ‧推動成立香港演藝學院 黃錢其濂,CBE,ISO,JP(1937年-),生於上海,1949年隨父母移居香港,前香港政府高官,畢業於香港大學英國文學系,畢業後初時於聖保羅男女中學任英文教師七年之久,後於1969年加入香港政府擔任政務主任,人稱「政壇鳳凰女」,後隨夫婿入籍紐西蘭,移居澳洲,其後成為兒童文學創作者。 黃錢其濂在香港大學修讀英國文學期間,師從名詩人布蘭登(Edmund Charles Blunden)教授,並取得榮譽學士學位,又以優異成績取得教育文憑。任職公務員期間,更曾先後在1976年和1982年奉派紐西蘭高級公務員學院和哈佛商學院進修。1980年代,黃錢其濂出掌康樂文化事務,推動成立香港演藝學院;1990年代奉委衛生福利司,改革醫療護理制度,是醫院管理局在1991年成立的推手。黃錢其濂在1995年提前退休改而參政,參加英國管治下的最後一次立法局選舉,以最高票數在功能組別勝出,成為立法局議員。 黃錢其濂於2007年在澳洲演藝學院NIDA深造導演藝術,致力於創作劇本,前布政司夏鼎基曾稱贊她撰寫的英文,好過很多英國人,她更是首位香港華人獲邀在紐西蘭奧克蘭大學舉辦的國際論壇Rising Dragons, Soaring Bananas國際大會做主講者。 2011年黃錢其濂因丈夫中風回港定居,並於香港補習學校遵理學校教授學生英文。 黃錢其濂曾出版A Basic Course on English and Poetry、Rainbow City(虹城)、Flower Mountain(《花而山》)、Thanks for the memories(《香江感懷錄:一九九七》)等著作。"
  • 特價 LL55.jpg
    在上本《親子英語閱讀──希臘史詩與神話》中,Lisa Tam和讀者分享了一系列經典希臘神話,廣受家長好評。這次Lisa精心選擇了十個經典莎士比亞戲劇故事,讓小讀者們有機會從小接觸莎士比亞經典故事。 經典不一定是厚沉沉的,讓孩子望而生畏!在本書中,資深國際學校英語教師Lisa Tam用英文改寫了一系列莎士比亞戲劇故事,並附加中文翻譯。此外,作者更用心地在每篇作品前,用中文寫了這些經典故事的簡介及閱讀,方便家長教導孩子。 這本書不但幫助小朋友學好英文,更能引導孩子從小接觸經典,藉此養成閱讀經典的興趣和習慣。 本書內容包括: King Lear 李爾王 The Winter's Tale 冬天的故事 The Merchant of Venice 威尼斯商人 A Midsummer Night's Dream 仲夏夜之夢 Twelfth Night 第十二夜 As You Like It 皆大歡喜 The tempest 暴風雨 Hamlet 王子復仇记 Romeo and Juliet 羅密歐與茱麗葉 Macbeth 馬克白 作者簡介: Lisa Tam,於美國北卡羅萊納中央大學及東田納西州州立大學先後取得圖書館及資訊科技碩士、教育碩士。任職國際學校及雙語學校圖書館老師多年,專責資訊素養教育、英語兒童文學閱讀推廣及英語故事講述,並曾為香港教育局、香港圖書館主任協會等主講英語兒童文學閱讀推廣工作坊及講座,已出版《親子英語閱讀──希臘史詩與神話》一書。 相關書籍:親子英語閱讀──希臘史詩與神話
  • 特價 LL56.jpg
    在上兩本親子英語閱讀中(親子英語閱讀──希臘史詩與神話》、《親子英語閱讀II──十大莎士比亞戲劇》)中,Lisa Tam和讀者分享了一系列經典希臘神話和經典莎士比亞戲劇故事,廣受家長好評。這次Lisa再次精心選擇了十多個來自世界各國各地的著名童話與傳說,讓小讀者們從輕鬆有趣的童話傳說中,學習英語。 經典不一定是厚沉沉的,讓孩子望而生畏!在本書中,資深國際學校英語教師Lisa Tam用英文改寫了一系列童話與傳說,並附加中文翻譯。此外,作者更用心地在每篇作品前,用中文寫了這些經典故事的簡介及閱讀,方便家長教導孩子。 這本書不但幫助小朋友學好英文,更能引導孩子從小接觸經典,藉此養成閱讀經典的興趣和習慣。 本書內容包括: 1. 快樂王子 The Happy Prince 2. 武則天與牡丹仙子 Empress Wu vs. Nature 3. 桃太郎 Momotaro 4. 石頭湯 Delicious Stone Soup 5. 三個美麗的公主 The Legend of Three Beautiful Princesses 6. 玫瑰的傳說 The Legend of the Rose of the Alhambra 7. 年輕獵人的故事 Not of My Own Volition 8. 三根金髮 Three Golden Hairs 9. 農夫的聰明女兒 The Peasant's Wise Daughter 10. 金髮女孩與三隻熊 Goldilocks 11. 懶惰的傑克 Lazy Jack 作者簡介: Lisa Tam,於美國北卡羅萊納中央大學及東田納西州州立大學先後取得圖書館及資訊科技碩士、教育碩士。任職國際學校及雙語學校圖書館老師多年,專責資訊素養教育、英語兒童文學閱讀推廣及英語故事講述,並曾為香港教育局、香港圖書館主任協會等主講英語兒童文學閱讀推廣工作坊及講座,已出版《打氣英文Cheer Up》、《親子英語閱讀II──十大莎士比亞戲劇》、《親子英語閱讀──希臘史詩與神話》。
  • 特價 LL60.jpg
    "同學學習英語,不一定以悶鬥悶!絕對可以生鬼又有趣! 教授英文三十多年的韓年山老師,去年以《生鬼英語》開導莘莘學子,今年繼續以《生鬼英語 2 ── The Power of Practice》延續其英語教學,以生動有趣的方法,講解英語文法,並附以大量練習,讓同學們活學活用,體會The Power of Practice! Ch1-Gramma Ch2-Vocabulary Ch3-Idioms, Proverbs, Metaphors and others Ch4-Book Recommendation 作者簡介: 韓連山,香港資深教育工作者,退休中學英文科教師。
  • 特價 LL64.jpg

    睇明報學成語 03

    $78.00 $62.40
    近年來,學界對如何學好中國語文議論紛紛,最新的說法應是以文言文作範文的教學。只是語文教學之道,哪有獨步單方,一招見效的。早前單靠一味普通話,固然失之簡單,而文言文如何可以對小朋友學中文有利,是否只讀範文即可,也欠深入分析。我自己的經驗,就是因為小學時一本成語詞典而愛上中文的。學古文,除了讀名篇,也可以學成語。有的成語就是一句古文,是一個典故,一篇故事。學生除了從中學習傳統文化,還可以通過成語學一些文言詞,知道詞的多義性。幾年前流傳的笑話是考「說話」時考題是「開卷有益」,考生以「打開試卷有益」作答而鬧出笑話。如果學生學過這個成語,或者有點古文常識,知道「卷」是一個多義詞,還可以解作「書卷」、「畫卷」、「案卷」、「壓卷」、「卷軸」等,還可以作量詞(簡體字以「卷」代「捲」是另外一回事),他們就不會弄錯了。而這些詞彙在他的腦子裏累積多了,他的中文水平自然高於同輩。我是贊成通過成語學中文的。 坊間的成語書不少,本叢書有自己的特點,一是作者特意在介紹每個成語開始時加入「角色扮演」環節,由學生提問有趣問題,再由博士回答,這樣可以釐清一些字詞理解上的錯誤,為了解成語的內涵打下基礎。其次,口語書面語句子對譯練習是本書的一大亮點,它可讓同學在學習成語的同時,増強書寫語感,避免把口語用字寫進文章中,從而全面提升語文能力。簡言之,本書有實用、活用的好處。 --香港中文大學中國語言及文學系榮休教授 著名中學中國語文科教科書學術顧問 張雙慶教授(推薦序) 成語,內含豐富的文化價值及人類智慧,以凝練的文字傳承下來。這種文字、文化、智慧的融和關係,每個語言都有,甚至乎有些情況是一致的,例如中文有「一箭雙鵰」,英文就有“kill two birds with one stone”。 一般而言,學生學習成語大多著重其有趣的出處故事,及其引申出來的比喻意義,卻忽視成語如何正確書寫於句子裏及其蘊含的語文法則,簡而言之,學生學習成語未能一箭雙鵰。本書十分著重學習效率與成效,大刀闊斧把成語應用知識充當學習前鋒,其出處來源作學習後盾。 古有「開門七件事」,今有「成語學習七件事」。 第一件:學生與博士兩個人物就成語的字面謬誤作一對話,一問一答引起學習動機,帶出閱讀成語不能只著眼於詞匯表面,而是要探索其背後的真義。例如「一目了然」的「一目」是否指一隻眼睛呢? 第二件:博士隨即解答學生的疑難,指出錯誤並予以糾正,扼要解釋成語的正確意思,滿足讀者即時的求知慾。 第三件:這部分是本書的一大亮點,以獨立的角度證明成語的實用性,而不是作者一味自說自話。這獨立的角度就是來自明報報道的一段完整文字,當中包含相關的成語,讀者除了得悉成語如何運用於日常的書寫外,還能夠通過段落的上文下理,增強對成語的語感。 第四、五件:報章的文字對小學生而言有一定難度,作者抽絲剝繭地解釋成語在段落中的用法,輔以正確與錯誤的例子,讓讀者對成語的使用印象更深。這種句子的對錯比較在坊間同類的學習叢書中實屬罕見。 第六件:經過引起動機,闡述分析的過程後,就來到鞏固學習的階段。作者發揮其一石二鳥的本領,不單設計句子仿作題目以考核學生對成語的用法,還着他們把口語化句子轉化成書面語句子。這樣,既可學習成語,也可學習廣普對譯,一舉兩得。 第七件:成語學習不能只停留於其出處來源,而是要深化於日常的寫作裏,故此,本書刻意把成語出處殿後,讓有興趣的讀者繼續尋根究底。 成語不是新事物,但「成語學習七件事」設計創新,視野多元,足見作者袁苡晴老師的學養及識見,其魄力將會一直延伸至本成語系列的第二冊、第三冊。一個作者,一個學術顧問,一個出版社,“Read three books with one team”。 --歐陽偉豪博士(導讀--成語學習七件事) 作者簡介: 袁苡晴 Katvia Yuen ‧香港中文大學中國語言及文學系學士、碩士 ‧香港中文大學研究院法律博士生 ‧國家語委普通話水平測試一級 ‧新晉鐘錶品牌廣告文字顧問 ‧經驗教育工作者 顧問: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。
  • 特價
    Out of Stock
    LL67.jpg

    睇明報學成語 01

    $78.00 $62.40
    成語,內含豐富的文化價值及人類智慧,以凝練的文字傳承下來。這種文字、文化、智慧的融和關係,每個語言都有,甚至乎有些情況是一致的,例如中文有「一箭雙鵰」,英文就有“kill two birds with one stone”。 一般而言,學生學習成語大多著重其有趣的出處故事,及其引申出來的比喻意義,卻忽視成語如何正確書寫於句子裏及其蘊含的語文法則,簡而言之,學生學習成語未能一箭雙鵰。本書十分著重學習效率與成效,大刀闊斧把成語應用知識充當學習前鋒,其出處來源作學習後盾。 古有「開門七件事」,今有「成語學習七件事」。 第一件:學生與博士兩個人物就成語的字面謬誤作一對話,一問一答引起學習動機,帶出閱讀成語不能只著眼於詞匯表面,而是要探索其背後的真義。例如「一目了然」的「一目」是否指一隻眼睛呢? 第二件:博士隨即解答學生的疑難,指出錯誤並予以糾正,扼要解釋成語的正確意思,滿足讀者即時的求知慾。 第三件:這部分是本書的一大亮點,以獨立的角度證明成語的實用性,而不是作者一味自說自話。這獨立的角度就是來自明報報道的一段完整文字,當中包含相關的成語,讀者除了得悉成語如何運用於日常的書寫外,還能夠通過段落的上文下理,增強對成語的語感。 第四、五件:報章的文字對小學生而言有一定難度,作者抽絲剝繭地解釋成語在段落中的用法,輔以正確與錯誤的例子,讓讀者對成語的使用印象更深。這種句子的對錯比較在坊間同類的學習叢書中實屬罕見。 第六件:經過引起動機,闡述分析的過程後,就來到鞏固學習的階段。作者發揮其一石二鳥的本領,不單設計句子仿作題目以考核學生對成語的用法,還着他們把廣東話句子轉化成普通話句子。這樣,既可學習成語,也可學習廣普對譯,一舉兩得。 第七件:成語學習不能只停留於其出處來源,而是要深化於日常的寫作裏,故此,本書刻意把成語出處殿後,讓有興趣的讀者繼續尋根究底。 成語不是新事物,但「成語學習七件事」設計創新,視野多元,足見作者袁苡晴老師的學養及識見,其魄力將會一直延伸至本成語系列的第二冊、第三冊。一個作者,一個學術顧問,一個出版社,“Read three books with one team”。 ── 歐陽偉豪博士 「成語學習七件事」   作者簡介: 袁苡晴 Katvia Yuen ‧香港中文大學中國語言及文學系學士、碩士 ‧香港中文大學研究院法律博士生 ‧國家語委普通話水平測試一級 ‧新晉鐘錶品牌廣告文字顧問 ‧經驗教育工作者 顧問: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。 相關書籍 睇明報學成語 02
  • 特價 LL68.jpg

    睇明報學成語 02

    $78.00 $62.40
    成語,內含豐富的文化價值及人類智慧,以凝練的文字傳承下來。這種文字、文化、智慧的融和關係,每個語言都有,甚至乎有些情況是一致的,例如中文有「一箭雙鵰」,英文就有“kill two birds with one stone”。 一般而言,學生學習成語大多著重其有趣的出處故事,及其引申出來的比喻意義,卻忽視成語如何正確書寫於句子裏及其蘊含的語文法則,簡而言之,學生學習成語未能一箭雙鵰。本書十分著重學習效率與成效,大刀闊斧把成語應用知識充當學習前鋒,其出處來源作學習後盾。 古有「開門七件事」,今有「成語學習七件事」。 第一件:學生與博士兩個人物就成語的字面謬誤作一對話,一問一答引起學習動機,帶出閱讀成語不能只著眼於詞匯表面,而是要探索其背後的真義。例如「一目了然」的「一目」是否指一隻眼睛呢? 第二件:博士隨即解答學生的疑難,指出錯誤並予以糾正,扼要解釋成語的正確意思,滿足讀者即時的求知慾。 第三件:這部分是本書的一大亮點,以獨立的角度證明成語的實用性,而不是作者一味自說自話。這獨立的角度就是來自明報報道的一段完整文字,當中包含相關的成語,讀者除了得悉成語如何運用於日常的書寫外,還能夠通過段落的上文下理,增強對成語的語感。 第四、五件:報章的文字對小學生而言有一定難度,作者抽絲剝繭地解釋成語在段落中的用法,輔以正確與錯誤的例子,讓讀者對成語的使用印象更深。這種句子的對錯比較在坊間同類的學習叢書中實屬罕見。 第六件:經過引起動機,闡述分析的過程後,就來到鞏固學習的階段。作者發揮其一石二鳥的本領,不單設計句子仿作題目以考核學生對成語的用法,還着他們把廣東話句子轉化成普通話句子。這樣,既可學習成語,也可學習廣普對譯,一舉兩得。 第七件:成語學習不能只停留於其出處來源,而是要深化於日常的寫作裏,故此,本書刻意把成語出處殿後,讓有興趣的讀者繼續尋根究底。 成語不是新事物,但「成語學習七件事」設計創新,視野多元,足見作者袁苡晴老師的學養及識見,其魄力將會一直延伸至本成語系列的第二冊、第三冊。一個作者,一個學術顧問,一個出版社,“Read three books with one team”。 ── 歐陽偉豪博士(導讀──成語學習七件事) 作者簡介: 袁苡晴 Katvia Yuen ‧香港中文大學中國語言及文學系學士、碩士 ‧香港中文大學研究院法律博士生 ‧國家語委普通話水平測試一級 ‧新晉鐘錶品牌廣告文字顧問 ‧經驗教育工作者 顧問: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。 相關書籍 睇明報學成語 01
  • 特價 LL69.jpg
    擅長撰寫雙語親子故事的Lisa Tam,已先後出版了三本親子閱讀著作:《親子英語閱讀──希臘史詩與神話》、《親子英語閱讀II──十大莎士比亞戲劇》、《親子英語閱讀III──世界著名童話與傳說》。 在上述著作中,Lisa Tam和讀者分享了一系列經典希臘神話、經典莎士比亞戲劇故事,和十多個來自世界各國各地的著名童話與傳說,廣受家長好評。 來到第四本著作《親子英語閱讀IV──故事的魔法》,Lisa Tam創作了一批全新的雙語兒童故事,以「凱文」與「莉莉」兩位小朋友為主角,開展了與小朋友日常生活、學校生活、品德、教養等等的趣事,從而讓小朋友體會各種道理。 「近一兩年來有幸得到明報Smarties Power English及明窗岀版社的鼓勵與支持,我寫了一系列以小學生和他們的老師、家長為閱讀對象的中英文雙語故事,也開始去學校及書店作雙語故事演講。從我的讀者及聽眾們的熱烈反應之中,我深深感到無論時代如何變遷,科技的發展如何日新月異,聽故事及閱讀對孩子們仍具有強大的魔法,它們永遠都不會過時。 首先我選擇向讀者們重新演繹一些希臘史詩與神話,著名莎劇故事,以及世界各地的童話與傳說,希望能起到拋磚引玉的效果,令讀者們不但對這些題材產生興趣,而且會覺得學好中英文,其實沒有他們想像中那麼枯燥、艱難,只要多讀精彩的書籍,培養良好的閱讀習慣,並持之以恆,定會有事半功倍之效!這就是親子英語閱讀第一二三集誕生的原因。 然後我想到現實生活中孩子們遇上的問題,以及老師家長們在教養孩子的漫漫長路中面對的挑戰,我計劃為讀者們創作一系列的雙語兒童故事,從孩子們在日常生活中有機會經歷到的事情,帶出一些積極正面的訊息,例如怎樣有勇氣去面對一個新的環境、見到同學家境富有或贏了比賽、應該怎樣處理個人的情緒、如何用待人如己的心去對待同學、家務助理阿姨和小動物、幫助社會上的弱勢社群…… 作為老師與家長,我們都希望孩子們品學兼優,而前人的智慧告訴我們,品德優秀比學業出色更加重要,這就是『品』放在『學』之前的深刻含意。可是,如果我們只懂得向孩子們滔滔不絕地說道理,例如要有勇氣、要珍惜自己的幸福、要待人如已等等,這對他們來說太抽象了,他們未必能夠領悟,更不懂得如何實踐。這個時候,我們就需要用到故事的魔法──孩子們若從故事角色的經歷中,找到熟悉感並產生認同與聯想,他們會較易明白其中的訊息,說不定在潛移默化之下, 能對他們的言行思想產生正面的影響! 當然,故事最重要的還是應該生動有趣,對讀者們有吸引力!我衷心希望本系列中兩個聰明可愛又有點頑皮的孩子──凱文和莉莉,會得到大家的喜愛!謝謝!」 ──Lisa Tam 作者簡介: Lisa Tam,於美國北卡羅萊納中央大學及東田納西州州立大學先後取得圖書館及資訊科技碩士、教育碩士。任職國際學校及雙語學校圖書館老師多年,專責資訊素養教育、英語兒童文學閱讀推廣及英語故事講述,並曾為香港教育局、香港圖書館主任協會等主講英語兒童文學閱讀推廣工作坊及講座,已出版《打氣英文Cheer Up》、《親子英語閱讀II──十大莎士比亞戲劇》、《親子英語閱讀──希臘史詩與神話》。
  • 特價 LL82.jpg
    文言文成為DSE文憑試重災區,教育局、中小學、老師、家長,紛紛出動,為同學急救文言文!其實,要學好文言文,最緊要讓同學打好根基,從生動有趣的文言小故事入手,從而理解文言文的各種字義、用法、句式,基礎掌握好,做閱讀理解便沒難度! 本書由香港中文大學中國語言及文學系洪若震博士執筆,選取了數十篇不同題材的文言文篇章,提供語譯、注釋,講解何謂比喻、變文、以形說義、第二人稱代詞、合音、「者」字用法、判斷詞、用典、助動詞「見」、重言、否定句、時間副詞、庶幾、數量詞用法、主語省略、古今詞義、定語的位置、定語的位置、聯綿詞、詞尾「如」、疑問句、疑問詞…… 每篇故事均配以適量練習及附以建議案,讓同學多學多做,掌握考試技巧! 本書選取篇章包括: 《閱微草堂筆記》【故事一‧鬼也寫錯別字】 《續客窗閒話》【故事二‧天降橫財】 《聊齋誌異》【故事三‧富貴如浮雲】 《續子不語》【故事四‧怕見是怪 難躲是債】 《寒燈小話》【故事五‧小氣鬼遇財神】 《子不語》【故事陸‧鐵公雞】 《閱微草堂筆記》【故事柒‧狐狸家暴事件簿】 《子不語》【故事捌‧衰鬼騙人】 《子不語》【故事玖‧以棺為牀】 《七修類稿》【故事拾‧澡堂外的鬼】 《紀聞》【故事拾壹‧狐打狐】 《閱微草堂筆記》【故事拾貳‧鬼撞鬼】 《客窗閒話》【故事拾叄‧無常遇無常】 《續子不語》【故事拾肆‧鬼翻案】 《閱微草堂筆記》【故事拾伍‧偽君子 真鬼魅】 《閱微草堂筆記》【故事拾陸‧一肚子黑煙】 《閱微草堂筆記》【故事拾柒‧鬼戲自大狂】 《閱微草堂筆記》【故事拾捌‧古人騙我】 《子不語》【故事拾玖‧官癖】 《聊齋誌異》【故事貳拾‧被鬼取笑】 《湖海新聞夷堅續志》【故事貳壹‧疑心生鬼】 《客窗閒話》【故事貳貳‧鬼打牆】 《閱微草堂筆記》【故事貳叄‧買你怕】 《子不語》【故事貳肆‧鬼怕人拚命】 《聊齋誌異》【故事貳伍‧同舟共濟】 《秋燈叢話》【故事貳陸‧劫數難逃】 《子不語》【故事貳柒‧骷髏報仇】 《閱微草堂筆記》【故事貳捌‧尿到祖宗頭上】 《子不語》【故事貳玖‧鬼乖乖】 《搜神記》【故事叄拾‧千日酒】 作者簡介: 洪若震,畢業於香港中文大學中國語言文學系,並於該系取得碩士、博士學位。現任香港中文大學中國語言及文學系資深講師,教授中國文化課程。主要研究範圍為古文字學、漢語俗字及音韻學。《明報》專欄作家。
  • 特價
    Out of Stock
    LS60.jpg

    陪太子讀通識

    $78.00 $62.40
    子女讀書辛苦,父母也會跟着受罪!談起新高中的通識科,不少人都會聞風喪膽、毫無頭緒,覺得它內容太過廣泛,好像各個範疇都要精通般。看着自己的孩子為了應付這一場戰爭苦惱不已,無從入手,陪伴在旁的父母也焦急非常。究竟可以怎樣及早裝備子女,好迎接這個艱巨的挑戰呢? 其實通識科不是要求樣樣事物通通也要識,而是知道如何去認識!與其要子女盲目背誦資料,倒不如從生活入手,培養子女正面的態度及多元的技能。《陪太子讀通識》為高小及初中的家長而設,提供了多個實用有趣的點子,家長可從日常事例中,深化子女對六大通識單元——個人成長與人際關係、今日香港、現代中國、全球化、公共衛生、能源科技與環境的認識,並掌握獨立專題探究的方法。愈早了解通識科,子女愈能在日後輕鬆應對,更可從實踐中,培養多角度思維和對社會時事的興趣,幫助將來面對複雜多變的全球化新世界。 作者簡介: 林禮賢 香港大學語文教育學士,香港中文大學通識教育科課程發展與教學文學碩士。林氏是土生土長的香港人,熱愛探討社會議題,專注通識教育教學,曾在報章發表有關通識教育的文章,重要著作有《高中通識實戰錦囊》。林氏亦是現任中學通識教育科老師。 陳志華 香港大學文學士,香港中文大學教育碩士(課程學),香港科技大學通識教育碩士。陳氏是土生土長的香港人,現為香港通識教育學會副會長、中國歷史教育學會理事和香港大學中文學院中華文化研究計劃顧問。陳氏長期專注本土歷史、風俗文化研究、通識教育教學,經常在報章發表有關通識教育、香港歷史文化的文章,更曾接受報章、電台及電視台訪問及擔任通識教育科講座講者及香港通識考察導賞員等。陳氏著作甚豐,包括通識教育專著、香港歷史文化叢書和中國歷史教材等。 較重要的著作有《簡明香港歷史》、《香港古蹟考察指南》、《舊香港》、《漫談香港史》、《香港歷史之謎》、《趣談香港街道》、《趣談九龍街道》、《趣談新界街道》、《追尋香港古蹟》、《追尋九龍古蹟》、《追尋新界古蹟》、《漫遊九龍屋邨》、《漫遊新界東屋邨》、《漫遊新界西屋邨》、《香港巴士九十年》、《圖解香港手冊》、《高中通識實戰錦囊》、《通識博學會》、《通識博研社》等。