現已出版。
繼《聽風的歌》之後,村上春樹出道二十五周年最新代表作──《黑夜之後》,標誌著村上邁向新的小說世界的一大步。
全書描寫「深夜11點56分」跨到隔天黎明「清晨6點52分」之間所發生的事情,故事的舞台是東京的都心,不眠的街道上蠢蠢欲動的人事,從黑夜的深淵探出……
村上以嶄新的敘事風格,創造出看似無事卻帶有急迫感的情節,帶領讀者凝視黑夜的深淵,完成難以言語的小說新體驗。
「有時候有人說我有一點黑暗。」瑪麗老實說。
高橋把樂器盒子從右肩換到左肩,然後說:
「嘿,我們的人生,並不能單純地劃分成明亮或黑暗。在那之間有所謂陰影的中間地帶。能夠認識那陰影的層次,並去理解它,才是健全的知性。而且要獲得健全的知性,是需要花費相當的時間和努力的。我覺得妳並不是性格上黑暗。」
瑪麗想一想高橋所說的話。「可是我很膽小啊。」
「不,不對吧。膽小的女孩子,不會像這樣一個人半夜在街上走的。妳在這裡,想要找什麼。對嗎?」
「在這裡?」瑪麗問。
「我是指跟平常不一樣的地方,在離開自己熟悉的圈子之外的領域。」
「然後我找到了什麼呢?在這裡?」
高橋微笑著,看看瑪麗的臉。
「至少我想再跟妳見一次面談一談。我這樣希望。」
作者簡介:
村上春樹,一九四九年生於日本兵庫縣,日本早稻田大學戲劇系畢業。一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,一九八七年暢銷七百萬冊的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至《黑夜之後》,今已有37本。
譯者簡介:
賴明珠,一九四七年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。