語言

  • 特價 C-LL104-a
    內容簡介: 如何掌握英語,並在日常生活應用?閱讀社會時事的評論文章,你將輕鬆學會實用的英語詞彙。 馮強教授為《南華早報》首位華人副總編輯,從事英文寫作和編輯工作三十多年,並先後在香港中文大學、香港浸會大學和香港樹仁大學教授與新聞傳播和英語有關的學科,每天置身英語新聞世界之中,以撰寫時事評論應用英語及回應社會。作者深深體會到讀報章、寫評論對於學英語的好處。要寫出好句子,不用賣弄詞藻,愈簡單平實愈好;行文簡潔的時事評論,正是最好的學習對象。 作者從30篇時事評論中,精選出大量實用的英語詞句,並附上中文解釋,部分更設例句,對提升英語水平大有幫助。書後更附有詞句索引,方便溫習和查閱字詞。 作者簡介: 馮強教授 ‧香港中文大學新聞傳播及英文系一級榮譽學士、劍橋大學及香港大學碩士 ‧曾擔任香港城市大學公關處處長 ‧曾任職《華爾街日報》、加拿大《金融郵報》記者 ‧曾擔任《南華早報》副總編輯及《讀者文摘》總編輯 ‧曾任香港浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任 ‧香港樹仁大學客座教授、香港中文大學碩士班課程兼任講師、大公國際傳媒學院講座教授、遵理英專高級導師 ‧曾參與《最後六任港督的聲音》的編寫及統籌工作 ‧著作包括《這900 個詞彙助我成為〈南華早報〉首位華人副總編輯》、《你一定要懂的字彙570》、《瘋讀社論強化英語》、《生活英語小智慧》、《學會演說,改變你的人生》、《《南華早報》首位華人副總編輯精選:讀書評學英語》等
  • 特價 LL74.jpg
    地道好英語,就在報章中。 要寫出好文章,句子不必太複雜,也不用賣弄詞藻,愈簡單平實愈好。報紙文章行文簡潔,正是最好的學習對象。 作者為《南華早報》首位華人副總編輯,從事英文寫作和編輯工作三十多年,每天置身英文新聞世界之中,深深體會到讀報章對學英語的好處。他希望將自己多年所學的傳授給年輕人,分享如何從報紙中尋寶──找出實用地道的英語詞句,提升英語水平。 本書精選三十六篇關於健康和個人成長的報紙文章,主題皆與本港時事和青少年生活息息相關。作者選出經常用到的詞語及常用短句950個,附中文解釋,部分更設例句詳細教授用法,對提升英文寫作水平大有幫助。書後並附詞句索引,方便讀者溫習和查閱字詞。 作者簡介: 馮強教授 - 香港中文大學新聞傳播及英文系一級榮譽學士、劍橋大學及香港大學碩士 - 曾擔任香港城市大學公關處處長 - 曾任職《華爾街日報》、加拿大《金融郵報》記者 - 曾擔任《南華早報》副總編輯及《讀者文摘》總編輯 - 曾任香港浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任 - 現任浸大財經新聞學士課程主任、大公國際傳媒學院講座教授、遵理英專(副學士學術英文寫作班)導師 - 著作包括《這900個詞彙助我成為〈南華早報〉首位華人副總編輯》、《你一定要懂的字彙570》、《瘋讀社論強化英語》、《生活英語小智慧》、《學會演說、改變你的人生》等
  • 特價 small image-en3
    內容簡介: 《英語詞彙力精讀系列》共4冊, 連同贈品共5冊- 限時優惠 LL115       Word Power Made Easy 1 (Describing People) 英語詞彙力精讀(描寫人物篇) LL116       Word Power Made Easy 2 (Describing Things) 英語詞彙力精讀(描寫事物篇) LL117       Word Power Made Easy 3 (Daily Actions) 英語詞彙力精讀(日常動作篇) LL118       Word Power Made Easy (Specific Actions) 英語詞彙力精讀(特定動作篇) 作者簡介: Aman Chiu is a winner of the Hong Kong Publishing Biennial Awards as well as the Hong Kong Youth Literary Awards. He holds a Bachelor’s degree in translation and three Masters’ degrees in language studies, education, and Buddhism respectively. With over 20 years of experience as an English language educator, Aman has authored over 200 books for students of all ages and levels, from very young children to adults. His activities are documented by an extensive publication record of ELT course books, learners' dictionaries, supplementary materials, language study aids, story books and exam papers. The books that he developed are widely used in Chinese-speaking regions including Hong Kong, Taiwan, Singapore and China. His best-selling titles include New Magic Listening and Speaking (OUP), Longman Illustrated Children’s English-Chinese Dictionary (Pearson) and most recently 美國家庭天天說的親子英語 (Sunya). 1套4冊 (享免運費, 加送贈品一本) LL97         Miss Joey 每日一英文字 原價: HK$352 震撼價: HK$250* *數量有限,售完即止 *只限一次免費本地送貨服務 (離島及香港以外地區送遞費另計) *不用選取配送方式, 只需輸入運送地址
  • 特價 small image-en2
    內容簡介: 《親子英語閱讀系列I-V》共5冊, 連同贈品共6冊- 限時優惠 LL51         親子英語閱讀 - 希臘史詩與神話 LL55         親子英語閱讀II - 十大莎士比亞劇戲故事 LL56         親子英語閱讀III - 世界著名童話與傳說 LL69         親子英語閱讀IV - 故事的魔法 LL75         親子英語閱讀V - 隨心去追夢 作者簡介: Lisa Tam,於美國北卡羅萊納中央大學及東田納西州州立大學先後取得圖書館及資訊科技碩士、教育碩士。任職國際學校及雙語學校圖書館老師多年,專責資訊素養教育、英語兒童文學閱讀推廣及英語故事講述,並曾為香港教育局、香港圖書館主任協會等主講英語兒童文學閱讀推廣工作坊及講座,已出版《打氣英文Cheer Up》及《親子英語閱》I-IV。 1套5冊 (享免運費, 加送贈品一本) LL97         Miss Joey 每日一英文字 原價: HK$390 震撼價: HK$270* *數量有限,售完即止 *只限一次免費本地送貨服務 (離島及香港以外地區送遞費另計) *不用選取配送方式, 只需輸入運送地址
  • 特價
    Out of Stock
    LL28.jpg
    一字之差,失之毫厘,差以千里。一個詞的正誤,一句話的得失,以至一篇文章的評價,都會因而受到影響。 《一字之差》系列共三集,各篇主要輯錄自作者於八十年代發表在報章上的文字專欄。研究材料見於報刊、電台、電視,也有見於書籍的記載,範圍涉獵古今中外,並將知識性與趣味性結合。作者既幫助讀者指出錯別字,分辨正俗字和古今字,又將繁簡字和異體字作比較,由讀者自己選擇哪個字最為恰當。 本書主要有四大特點﹕ 一.厚今而不薄古。保持社會用字的穩定,順應文字發展,尊重約定俗成,防止復古造成混亂。 二.反對貪簡貪便,認為在繁體字和簡化字之間要有恰當的取捨。 三.所收實例雖舊猶新,仍能真實反映目前社會遣辭用字的通病。 四.行文淺白,不避俚俗,不乏粵語詞的運用。 本書適合關注中文的社會人士和致力提高中文水準的青少年朋友參考。 作者容若,原名劉晟,另有筆名茗翁、刁龍、丁奇、瓊玉、吳越人等。一九五五年至一九八五年在香港連續擔任報刊編輯,同時致力於歷史、語言、文學的研究。著有《挖出歷史的趣味》、《以弱勝強史話》、《開國智囊啟示錄》、《容若咬文嚼字》、《熒幕用語》、《粵語國語好雙語》、《煮字錄》、《一字之差--英王寫別字》、《一字之差--關鍵在一字》、《常誤詞語辨正》、《成語探源搜趣》和《文學基本功》等書。
  • 特價
    Out of Stock
    一字之差,失之毫厘,差以千里。一個詞的正誤,一句話的得失,以至一篇文章的評價,都會因而受到影響。 《一字之差》系列共三集,各篇主要輯錄自作者於八十年代發表在報章上的文字專欄。研究材料見於報刊、電台、電視,也有見於書籍的記載,範圍涉古今中外,並將知識性與趣味性結合。作者既幫助讀者指出錯別字,分辨正俗字和古今字,又將繁簡字和異體字比較,由讀者自己選擇哪個字為恰當。 本書主要有四大特點﹕ 一.厚今而不薄古。保持社會用字的穩定,順應文字發展,尊重約定俗成,防止復古造成混亂。 二.反對貪簡貪便,認為在繁體字和簡化字之間要有恰當的取捨。 三.所收實例雖舊猶新,仍能真實反映目前社會遣辭用字的通病。 四.行文淺白,不避俚俗,不乏粵語詞的運用。 本書適合關注中文的社會人士和致力提高中文水準的青少年朋友參考。 作者容若,原名劉晟,另有筆名茗翁、刁龍、丁奇、瓊玉、吳越人等。一九五五年至一九八五年在香港連續擔任 報刊編輯,同時致力於歷史、語言、文學的研究。著有《挖出歷史的趣味》、《以弱勝強史話》、《開國智 囊啟示錄》、《容若咬文嚼字》、《熒幕用語》、《粵語國語好雙語》、《煮字錄》、《常誤詞語辨正》、 《成語探源搜趣》和《文學基本功》等書。
  • 特價
    Out of Stock
    mm298cover

    中英文炒雜碎

    $78.00 $62.40
    香港中西文化混雜,要學好外語並非難事,但要以輕鬆幽默的角度學習英文,甚至笑着理解深奧的外國諺語、縮略詞、俗語等便不簡單了! 《中英文炒雜碎》以分享趣事的形式,指導讀者認識外國人才懂的遣詞用字,將平面的書本變成學習生動英語的立體練習平台。趣聞共賞,笑話互傳,讓我們城市中人繃緊的情緒得到紓緩。這本書題材多方面,但處理的方式卻近乎怪誕,希望藉着這些荒謬來引發大家的研討興趣,然後讓大家一起去練習、去思考、去追尋大家的未來。 作者會將售出書冊的收入用作慈善用途,幫助社會上有需要的人士。共襄善舉,一同積福。
  • 特價 LL61.jpg
    "書如其名,《你一定要懂的字彙570》。 紐西蘭語言學者Professor Averil Coxhead曾做一項全球性調查,總結了570個你一生中必須要懂的570個英文字。本書四位學者,則總其大成,集合展現了這570個英文字的解釋、語態、讀音、用法,附以例句等等。 只要你肯學,必有所成。 Chapter 1. Verbs Chapter 2. Nouns Chapter 3. Adjectives Chapter 4. Adverbs Chapter 5. Conjunctions Chapter 6. Prepositions 香港大學語言系教授馬思帆教授 (Prof. Stephen Matthews)、香港城市大學英文系主任暨教育發展及精進教育處副署長羅得仁教授 (Prof. Rodney Jones)極力推薦: “Here at last we have an English book which will teach every learner something new, and which will not bore the reader to tears. Informed by linguistic thinking and compiled by an A-team of authors, this book provides just the kind of vocabulary that students need for university studies in English.” ──Professor Stephen Matthews, Professor of Linguistics, School of Humanities, The University of Hong Kong “This book will certainly be a valuable resource for all tertiary students in Hong Kong. Writing academic English, with its range of specialized vocabulary and distinctive stylistic features, is a challenge, even for very accomplished English speakers. The authors of this book provide a wealth of examples, explained and illustrated in context, to help students gain a command of this register. The book can be used as both a study guide and a reference when writing papers and other kinds of assignments. I heartily congratulate the authors on this timely and innovative book.” ──Professor Rodney Jones, Acting Head, Department of English Associate Director, Office of Education Development and Gateway Education City University of Hong Kong 作者簡介: 馮強 - 中文大學新聞傳播及英文系一級榮譽學士 - 劍橋大學及香港大學碩士 - 曾擔任香港城市大學公關處處長 - 曾任職《華爾街日報》、加拿大《金融郵報》記者 - 曾任職《南華早報》副總編輯及《讀者文摘》總編輯 - 曾任香港浸會大學傳理學院國際新聞和財經新聞碩士課程主任;現任浸大財經新聞學士課程主任 -《社論、強化英語》瘋讀、<<生活英語小智慧>>及<<學會演說、改變你的人生>>作者 - 曾參與《最後六任港督的聲音》的編寫及統籌工作 June Leung - 港大文學院翻譯系榮譽學士 - 任教英文科超過二十五年 - 會考及高考英文科教科書作者 - 晴報-英語潮通街專欄作家 -《Show Off英語》、《英語潮通Guide》、《全天候天后》及《我就是天后》作者 - 著作《英語潮通Guide》及《全天候天后》入選2009年「十大好書」最後100強 - 曾獲邀擔任香港大學語言學學會學術交流講座講者 - 曾多次獲邀擔任伊館會考及DSE講座英文科主講者 Richard Eng - 香港大學應用語言學碩士 (論文甲等畢業) - 香港中文大學工商管理系榮譽學士 - 任教英文科超過25年 - 曾撰寫多本教科書、參考書及大學語文翻譯參考書,如《IELTS一站通》、 《「精英A班」Dear Richard》、《無痛學法文》及《Last Minute English》等 - 曾擔任新城知訊台「精英A班」節目主持人 - 曾接受國際雜誌ASIAWEEK專訪 - 曾接受英國Channel 4、BBC、法國M6、法新社 (Agence France-Presse)、 法國Canal Plus及CNN電台訪問教授英文心得 - 曾接受紐約Wall Street Journal、SCMP及International Herald Tribune訪問 Alan Poon - 香港城市大學英文系一級榮譽學士,以3.91累積平均績點 (Cumulative Grade Point Average) 高踞同屆文學士畢業生,獲頒多個不同獎項和獎學金,總值135,000港元。 - 香港大學語言學系碩士生,取得優異級 (Distinction) 佳績。 - 香港理工大學香港專上學院講師,任教文化群組及語篇分析 (discourse analysis) 、英語句法學 (English syntax) 、英漢語法對比分析 (contrastive grammar) 、語言學概論 (invitation to linguistics) 、及學術英語運用 (academic English) 多年。 - 曾接受中國鳳凰衛視 (2008)、香港城市大學 (2008)、及香港大學專業進修學院 (2012) 等訪問。 -《Contemporary English Grammar In Context: A Linguistics Preliminary》、《Invitation to Discourse Analysis》、及《Language of Drug Users In Hong Kong》 (to appear) 作者。 - 現監製和編輯雙語新書《三十眾星談三十 (Dialogues with Thirty Professions)》,嘉賓來自教育界、演藝界、法律界、醫學界、商界、建築界、體育界、輔導界、和航空界的專業人士,和政府官員。"
  • 特價
    Out of Stock
    LL01.jpg

    別字追蹤(1)

    $49.00 $39.20
    N/A
  • 特價 c-LL111-a
    內容簡介: From this book, you’d learn… 1. insightful works written by literary writers, helping us to reflect on what and how we should do to make our lives more meaningful and worthy; and, 2. the use of good and appropriate English. In this book, you'll find the proper ways to do reading comprehension, through strategies taught in this book: - ‘How to Locate Main Ideas and Details’ - ‘How to Use Lexical Skills’. You'll also learn to write good English, by acquiring more grammatical knowledge: - Parts of Speech; - the Use of Various Prepositions; - English Usage, Expressions and Patterns in Different Context. This book is helpful to those who are: 1. students with strong aspiration for good results in English; or, 2. you, who are interested in English but find no way to enhance your capabilities for it. When using this book properly, you’ll find your reading and writing skills in English improved, your confidence in using English boosted, and your scare of English cleared away. 從這本書,你除了可以學懂正確英文語法和和適當流暢的英語運用手法,更可從節錄的文學著作獲得一些對生命的啟發。本書以一篇篇發人深省的文章為軸心,一部分教授了做閱讀理解的技巧,亦結合了英文語法的講解,並以眾多例子闡述了不同英文字詞及用語在不同的語境中正確的使用方法,如詞類、各式介詞、片語動詞等。本書內有相對應的中文翻譯,適合所有想改善英語、又不知從何入手的人。 作者簡介: 黎景鎏 終生從事教育工作。英國格洛斯特大學 (Gloucestershire University) 榮譽文學士,英國特許語言學會會員 (MCIL),英國雪斐爾大學 (The University of Sheffield) 及洛丁漢大學 (The University of Nottingham) 碩士。多年於專上學院任教哲學,課程包括「哲學概論」、「孟子至大至剛之人生哲學」、「莊子之逍遙人生哲學」、「老子之虛一而靜、無為而為之人生哲學」、 「宗教哲學──上帝之至善與人性之陷墮」等。著有《道論──通論孔‧孟‧老‧莊‧佛陀‧基督之道》一書。
  • 特價 LL112_cover
    內容簡介: From this book, you’d learn… 1. insightful works written by literary writers, helping us to reflect on what and how we should do to make our lives more meaningful and worthy; and, 2. the use of good and appropriate English. In this book, you'll have enough practice on reading English through well-designed exercises: - ‘Summary Cloze’ - ‘Comprehension’. You'll also learn to write good English, by acquiring more grammatical knowledge: - Participles and Noun Clause; - the Use of Various Prepositions and Prepositional Phrases; - Adverbial Phrase - English Usage, Expressions and Patterns in Different Context. This book is helpful to those who are: 1. students with strong aspiration for good results in English; or, 2. you, who are interested in English but find no way to enhance your capabilities for it. When using this book properly, you’ll find your reading and writing skills in English improved, your confidence in using English boosted, and your scare of English cleared away. 從這本書,你除了可以學懂正確英文語法和和適當流暢的英語運用手法,更可從節錄的文學著作獲得一些對生命的啟發。本書以一篇篇發人深省的文章為軸心,一部分教授了做閱讀理解的技巧,亦結合了英文語法的講解,並以眾多例子闡述了不同英文字詞及用語在不同的語境中正確的使用方法,如動名詞、名詞子句、各式介詞、介系詞片語等。本書內有相對應的中文翻譯,適合所有想改善英語、又不知從何入手的人。 作者簡介: Mark Lai King Lau Mark had been working in the educational field for nearly forty years before his retirement. In his teaching career, he had been the head of English Department in a government aided College. He got his two Master’s Degrees in The University of Nottingham (UK) and The University of Sheffield (UK) respectively, apart from his membership of Institute of Linguists and the other academic credentials earned in mid-90s and -80s. In addition, Mark had been a Teaching Practice Coordinator and Teacher-Mentor in the scheme of ‘School-University Partnership’ held by Hong Kong University from 2004 till 2009. In addition, he had been a volunteer English trainer for English teachers in the western rural areas of China, such as HoLin Xian of Inner Mongolia, Dingxi normal specialized postsecondary college in Gansu, Beichuan High School, etc. for more than ten years. 黎景鎏 終生從事教育工作。英國格洛斯特大學 (Gloucestershire University) 榮譽文學士,英國特許語言學會會員 (MCIL),英國雪斐爾大學 (The University of Sheffield) 及洛丁漢大學 (The University of Nottingham) 碩士。多年於專上學院任教哲學,課程包括「哲學概論」、「孟子至大至剛之人生哲學」、「莊子之逍遙人生哲學」、「老子之虛一而靜、無為而為之人生哲學」、 「宗教哲學──上帝之至善與人性之陷墮」等。著有《道論──通論孔‧孟‧老‧莊‧佛陀‧基督之道》一書。
  • 特價
    Out of Stock
    LL34.jpg

    奇題妙語怪新聞

    $52.00 $41.60
    內容簡介: 上世紀七十年代,香港有過「中文運動」,照理中文水準可以提升,意外的是不升反降。 自八十年代開始,作者每天「咬文嚼字」。當初只針對香港,繼而發覺內地也不妙,並非「香港中文」才見不得人。作者經過研究得出結論:文字改革和文化大革命才是其主要原因。中文水準到八十年代全面下降,不是很好地說明了嗎? 踏入本世紀,反映到香港報刊上來,最突出莫如編輯在擬題、用字和處理新聞手法大失水準。因此,作者評選「奇題妙語怪新聞」,正在於反映錯別字、誤用濫用詞和冗句病句充斥於書刊有增無減的實況。 《奇題妙語怪新聞》每篇大都標明時間、出處,在於紀錄歷史,同時讓有需要者可以查核。取材範圍,在香港是當時最暢銷和較權威的幾家報刊;在內地亦以最暢銷和最權威的報刊為主。 本書內容,暴露了當時傳媒的錯別字、誤用濫用詞和冗句病句既多而且嚴重,暴露了當事人尚未具備應有的各種知識;無形中向讀者提供不少笑料、提供一條探索中文水準何以下降的鑰匙。 作者簡介: 容若,原名劉晟,另有筆名茗翁、刁龍、丁奇、瓊玉、吳越人等。一九五五年至一九八五年在香港連續擔任報刊編輯,同時致力於歷史、語言、文學的研究。著有《挖出歷史的趣味》、《以弱勝強史話》、《開國智囊啟示錄》、《容若咬文嚼字》、《熒幕用語》、《粵語國語好雙語》、《煮字錄》、《一字之差——英王寫別字》、《一字之差——關鍵在一字》、《一字之差——一字送命》、《常誤詞語辨正》、《熒幕用字辨正》、《成語探源搜趣》和《文學基本功》等書。