語言

  • 特價 LL47.jpg

    正斗中文

    $68.00 $54.40
    日新月異的科技,為身處繁忙城市中的我們節省了不少時間,使生活變得愈來愈方便。但同時,當你使用電腦、手執智能電話或平板電腦時,是否開始發生執筆忘字的情況?當你習慣了網絡語言,又或者常常中英夾雜地跟別人交談時,是否因而忘卻了適當的中文詞彙?身為炎黃子孫,你敢說你的中文程度很好嗎? 學習語文對不少人來說是一門苦差,《正斗中文》用最貼近時下話題的材料,從不同角度及生活化的場景出發,介紹事物在不同場合之中不同和準確的遣詞用字、粵語字詞的音調變化、中文文法的處理等。同時亦會客觀分析語言演變的各種複雜現象,包括歐化字詞、日化字詞,又或受簡體字影響、受中港台三地文化影響、以及受網絡語言影響的各式遣詞造句等。透過此書,讀者可以輕輕鬆鬆學習中文,終生受用,絕對「正斗」!
  • 特價
    Out of Stock
    LL48.jpg

    好作文,這樣寫

    $68.00 $54.40
    好作文,怎樣寫? 答案不是唯一的!但中文寫作這個難解的方程式,在重視英語教育的香港,有太多未知數和解答。《好作文,這樣寫》給你一個最全面的解答!香港最有潛質青年作家可洛,執起寫作班教鞭八年,將自己的寫作經驗結合教學心得,從寫作前的準備、文章結構體裁,到語言的運用、創作的手法,面面俱到,字字拆解。寫好作文,其實很簡單! 可洛講解作文,並不枯燥,因為他總是將生活融入寫作中,更提供名家的作品和同學的習作作為分析範本,好作文壞作文,對比之下更能撥開寫作的迷霧。書中也提及可洛自己的創作經驗,包括如何開始寫作,如何從生活中學會觀察、如何從影視作品練習想像力。穿插書中的世界文學家小知識讓讀者在閱讀的時候隨時了解名作家的生平和作品,這也是寫作時最好的參考資料。 無論你是寫作的愛好者,或是總為作文而頭痛,都可以在可洛的趣味講解中找到自己的作文破解方法,並且慢慢找到寫作的無盡樂趣! 作者簡介: 可洛,香港本地作家,創作以小說為主,同時參與劇本創作、新詩創作。 自2005年起,主持多個中學寫作班,教學經驗豐富,主力教授文學創作,包括新詩、小說和散文等體材。曾任青年文學獎評審,多屆香港文學節講座講者,是國際詩歌年(2000年)香港代表詩人之一。 可洛作品: 《末日絮語》、《小說面書》、《陸行鳥森林》、《鯨魚之城》、《女媧之門》科幻系列、小說集《繪逃師》、詩集《幻聽樹》等。 可洛個人網站:http://www.sleepylok.com
    試閱
  • 特價 c-LL110-a
    內容簡介: 四格漫畫 十 12篇古文、24句古語,讀者對象是小四至中二的學生。 古代和現代Ben Sir穿越時空教三個小學雞學文言文,內容用漫畫故事形式,三個小學雞互相揶揄,互相質疑文言古語的正確解釋和正確用法,最後Ben Sir出現,解釋給他們知曉正確的答案,並有延伸閱讀及詞性實例,務求讓讀者輕輕鬆鬆學好文言文及古語,增加語文知識之餘,又不用害怕文言文。 重點內容 目錄 範文篇 1. 鄭人買履:履 2. 論孝:孝 3. 魚我所欲也:欲 4. 黃香溫席:席 5. 亡羊補牢:牢 6. 一鳴驚人:鳴 7. 千載難逢:載 8. 臥薪嘗膽:臥 9. 圖窮匕現:窮 10. 完璧歸趙:完 11. 畫荻教子:荻 12. 揠苗助長:揠 時事篇 1. 整冠肅立:冠 2. 慘不忍睹:睹 3. 打貪反腐:腐 4. 穩操勝券:券 5. 膽顫心驚:顫 6. 信口雌黃:黃 7. 得不償失:償 8. 生死未卜:卜 9. 黑箱作業:箱 10. 付諸東流:付 11. 對簿公堂:簿 12. 私相授受:受 生活篇 1. 東主有喜:喜 2. 撥冗蒞臨:冗 3. 恕不外借:恕 4. 送官究治:究 5. 面斥不雅:雅 6. 披麻戴孝:麻 7. 守身如玉:玉 8. 路不拾遺:遺 9. 三教九流:流 10. 濟世為懷:濟 11. 民以食為天:天 12. 茲事體大:茲 作者簡介: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師、現職藝人,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。
  • 特價
    Out of Stock
    LL52.jpg

    進擊!!5**作文!

    $68.00 $54.40
    在上本《子唱父隨2——秒殺文憑試》中,林氏父子分享了面對文憑試的應對心得,廣受家長和學生好評。今次林氏父子再度合作,教大家如何寫出公開試的5**作文! 相信許多學生都為如何寫好作文傷透腦筋!特別是面臨文憑試的同學,特別希望能找到寫好作文的秘訣。 林澤銘於香港中學文憑試中取得中文科5**優異成績,因此考到入港大!在這本書中,他以成功的過來人身分,將自己在高中時期寫下的作文與同學們分享。這些不是純理論的教導,而是真實的創作,對象正是文憑試。透過林同學的文章,同學們會覺得寫好作文並非那麼遙遠,而是可以有技巧、慢慢地改善,以致能慢慢消去恐懼,於公開試中取得好成績。 考試作文與閒時的創作十分不同,因其有時間、題材、體裁等各方面的限制,因此在這本書中,林廣輝以校長及中文老師的身份,針對考試特開一章《中學文憑試中文作文卷應試策略》,與同學們探討考試作文應如何寫、如何拿捏、如何取捨;在內容、表達、結構等方面,各應如何做起,如何構思、有什麼需留意之處等等。 林同學精彩的範文,加上林校長中肯、每每能道出文章之精髓的評注,這本書實在是應考作文的必備之選。 作者簡介: 林廣輝 香港道教聯合會圓玄學院第二中學校長 家有小說作家兒子林澤銘,父與子均喜寫作 林澤銘 Jason 十七歲,畢業於拔萃男書院,於香港中學文憑試中取得中文科5**優異成績; 典型港孩一名,現就讀於香港大學文學院。 只愛看電視、聽流行音樂、看書、寫故事和睡覺。 著作 林廣輝&林澤銘合著 子唱父隨2——秒殺文憑試 子唱父隨 林廣輝 港爸大戰虎媽媽 林澤銘 港孩告白 告別寂寥 寂寥同窗會 靈幻校園──魔夜奏鳴曲 靈幻校園系列──迷失劇終魂 少年神探隊之字母的暗語 青蔥「報」局 少年神探隊之巧克力的毒咒 少年神探隊之幽靈解碼
  • 特價
    Out of Stock
    LL43.jpg
    書展現場發售 「你唔好將本書放咁近睇啦!搞到鬥雞眼就麻煩喇!」 「每次入試場應試嗰陣,我都會不期然咁打冷震。」 「買咗幾十年六合彩都未中過,真係灰過灰姑娘。」 你會如何將以上口語轉換成書面語呢? 今時今日,香港人對文字愈來愈沒有要求,用字不求準確,只求速度不求深度,你也是其中之一嗎?要將這些陋習一一改善,將中文運用得得心應手,戎掉懶音、錯別字、口語化文字,就要看《真中文──正確中文這樣寫》! 內容重點分析說明: - 港式中文的弊病 - 懶音問題 - 外語入侵現象 - 常見錯別字 - 「潮語」轉換書面語 本書以圖文並茂的方式教授中文,把語文學習變成樂趣,讓年輕人認真學好中文,做個中文頂呱呱的新潮一族!
  • 特價 LL44.jpg

    撐廣東話

    $68.00 $54.40
    周星馳的說話之所以那麼搞笑,全因為他用了舊式粵語? 港式潮語不只用語潮,連用法也很「潮」? 廣東話粗口比起英文粗口,為何更適合用於罵人? 為什麼香港人常把「搞gag」讀成「搞get」? 如何運用廣東話的語言特色,創作黃子華式的棟篤笑? 特別收錄:語言學家用各種術語潮語港式英語,實行「勁抽」特首論戰! 當大家都在說要北望神州,用普通話學中文之際,語言學博士歐陽偉豪卻反其道而行,高調大喊「撑廣東話!」本書分成四部分:語法、語音 、語言學習、棟篤笑,從四個不同角度,以日常例子切入,全方位分析其特色及優勝之處。你將會發現,廣東話的地位並不比其他語言低。 讀完此書,或許你也會加入博士的行列,打正旗號,為廣東話爭一口氣! 作者簡介: 歐陽偉豪,中文大學中國語言及文學系高級講師,香港科技大學語言學博士,師承張洪年教授。曾擔任多個電台及電視台的講者及嘉賓,講解 粵語有關的語言知識,並於《信報》、《明報》、《星島日報》撰寫專欄,著有iTunes U《吾同你講笑》、專書《粵講粵法》、《中英大不同 》。他亦曾擔任無線電視節目《最緊要正字》、《辛亥足跡》嘉賓主持。
  • 特價 LL45.jpg
    我們當然知道「毒男」是什麼,但它的由來、正確用法又是如何?看日劇、綜藝節目,甚或到日本留學旅遊,跟當地人聊天,單靠正統學習日語已經行不通了。日本年輕一代習慣使用流行語,劈哩啪啦的說一堆,如果你不明白,恐怕要被歸類為「宇宙人」了。此外,日本娛樂文化盛行,哪怕是瀏覽土炮「高登討論區」,也不難發現日系潮語多不勝數,運用自如。你還只是知道「宅男、電車男、乾物女」?是時候更新你的流行語詞庫了! 日本流行語之中的就活、婚活、戀活、離活、妊活、保活、終活、金活、朝活、夜活、根活、温活,你理解不?當別人說你擁有「地頭力」時,屬褒義還是貶義?小二病、中二病、高二病、大二病分別又指什麼?本書分為網絡篇、校園篇、時尚篇、生活篇、社會篇,嚴選日本流行語100項,有趣實用同樣兼備。 作者簡介: 婁吉瓊 駐日採訪多年,畢業於香港大學文學院,主修日本研究。畢業後進入有線娛樂新聞台擔任記者,專責日本消息。其後成為香港首位被派駐日本藝能界開荒扎根的記者,熟悉東瀛流行文化,過着目不暇給的駐日生活。 電郵:[email protected]
  • 特價
    Out of Stock
    D238.jpg

    Fun to Talk English

    $69.00 $55.20
    "內容試聽 It is an English language book with well-written modern dialogues and easy to follow language and grammar explanations! Written by professional playwright and teaching excellence award winner Dino Mahoney, 'Fun to Talk English', with its fun to listen to CD, offers an English language learning package that cannot fail to boost your English to a higher level! About the Author London born Dino Mahoney is well known both as a teacher of English and as a radio broadcaster for Radio Television Hong Kong's Radio 4 where his educational programme, 'Songbirds', pioneered his trademark teaching of English through drama. He is a Visiting Associate Professor at the English Department of the City University of Hong Kong where he previously taught English, drama and creative writing and where he recently received a Teaching Excellence Award. Dino is also an arts journalist, theatre critic and playwright. A winner of the London International Playwrighting Competition, his plays have been performed in both London and Hong Kong. His radio plays have also twice represented Hong Kong in an international festival of radio drama. He has also held the post of Director of Studies for British Council English Language Centres in both Dubai and Hong Kong" "
  • 特價
    Out of Stock
    LL67.jpg

    睇明報學成語 01

    $78.00 $62.40
    成語,內含豐富的文化價值及人類智慧,以凝練的文字傳承下來。這種文字、文化、智慧的融和關係,每個語言都有,甚至乎有些情況是一致的,例如中文有「一箭雙鵰」,英文就有“kill two birds with one stone”。 一般而言,學生學習成語大多著重其有趣的出處故事,及其引申出來的比喻意義,卻忽視成語如何正確書寫於句子裏及其蘊含的語文法則,簡而言之,學生學習成語未能一箭雙鵰。本書十分著重學習效率與成效,大刀闊斧把成語應用知識充當學習前鋒,其出處來源作學習後盾。 古有「開門七件事」,今有「成語學習七件事」。 第一件:學生與博士兩個人物就成語的字面謬誤作一對話,一問一答引起學習動機,帶出閱讀成語不能只著眼於詞匯表面,而是要探索其背後的真義。例如「一目了然」的「一目」是否指一隻眼睛呢? 第二件:博士隨即解答學生的疑難,指出錯誤並予以糾正,扼要解釋成語的正確意思,滿足讀者即時的求知慾。 第三件:這部分是本書的一大亮點,以獨立的角度證明成語的實用性,而不是作者一味自說自話。這獨立的角度就是來自明報報道的一段完整文字,當中包含相關的成語,讀者除了得悉成語如何運用於日常的書寫外,還能夠通過段落的上文下理,增強對成語的語感。 第四、五件:報章的文字對小學生而言有一定難度,作者抽絲剝繭地解釋成語在段落中的用法,輔以正確與錯誤的例子,讓讀者對成語的使用印象更深。這種句子的對錯比較在坊間同類的學習叢書中實屬罕見。 第六件:經過引起動機,闡述分析的過程後,就來到鞏固學習的階段。作者發揮其一石二鳥的本領,不單設計句子仿作題目以考核學生對成語的用法,還着他們把廣東話句子轉化成普通話句子。這樣,既可學習成語,也可學習廣普對譯,一舉兩得。 第七件:成語學習不能只停留於其出處來源,而是要深化於日常的寫作裏,故此,本書刻意把成語出處殿後,讓有興趣的讀者繼續尋根究底。 成語不是新事物,但「成語學習七件事」設計創新,視野多元,足見作者袁苡晴老師的學養及識見,其魄力將會一直延伸至本成語系列的第二冊、第三冊。一個作者,一個學術顧問,一個出版社,“Read three books with one team”。 ── 歐陽偉豪博士 「成語學習七件事」   作者簡介: 袁苡晴 Katvia Yuen ‧香港中文大學中國語言及文學系學士、碩士 ‧香港中文大學研究院法律博士生 ‧國家語委普通話水平測試一級 ‧新晉鐘錶品牌廣告文字顧問 ‧經驗教育工作者 顧問: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。 相關書籍 睇明報學成語 02
  • 特價 LL68.jpg

    睇明報學成語 02

    $78.00 $62.40
    成語,內含豐富的文化價值及人類智慧,以凝練的文字傳承下來。這種文字、文化、智慧的融和關係,每個語言都有,甚至乎有些情況是一致的,例如中文有「一箭雙鵰」,英文就有“kill two birds with one stone”。 一般而言,學生學習成語大多著重其有趣的出處故事,及其引申出來的比喻意義,卻忽視成語如何正確書寫於句子裏及其蘊含的語文法則,簡而言之,學生學習成語未能一箭雙鵰。本書十分著重學習效率與成效,大刀闊斧把成語應用知識充當學習前鋒,其出處來源作學習後盾。 古有「開門七件事」,今有「成語學習七件事」。 第一件:學生與博士兩個人物就成語的字面謬誤作一對話,一問一答引起學習動機,帶出閱讀成語不能只著眼於詞匯表面,而是要探索其背後的真義。例如「一目了然」的「一目」是否指一隻眼睛呢? 第二件:博士隨即解答學生的疑難,指出錯誤並予以糾正,扼要解釋成語的正確意思,滿足讀者即時的求知慾。 第三件:這部分是本書的一大亮點,以獨立的角度證明成語的實用性,而不是作者一味自說自話。這獨立的角度就是來自明報報道的一段完整文字,當中包含相關的成語,讀者除了得悉成語如何運用於日常的書寫外,還能夠通過段落的上文下理,增強對成語的語感。 第四、五件:報章的文字對小學生而言有一定難度,作者抽絲剝繭地解釋成語在段落中的用法,輔以正確與錯誤的例子,讓讀者對成語的使用印象更深。這種句子的對錯比較在坊間同類的學習叢書中實屬罕見。 第六件:經過引起動機,闡述分析的過程後,就來到鞏固學習的階段。作者發揮其一石二鳥的本領,不單設計句子仿作題目以考核學生對成語的用法,還着他們把廣東話句子轉化成普通話句子。這樣,既可學習成語,也可學習廣普對譯,一舉兩得。 第七件:成語學習不能只停留於其出處來源,而是要深化於日常的寫作裏,故此,本書刻意把成語出處殿後,讓有興趣的讀者繼續尋根究底。 成語不是新事物,但「成語學習七件事」設計創新,視野多元,足見作者袁苡晴老師的學養及識見,其魄力將會一直延伸至本成語系列的第二冊、第三冊。一個作者,一個學術顧問,一個出版社,“Read three books with one team”。 ── 歐陽偉豪博士(導讀──成語學習七件事) 作者簡介: 袁苡晴 Katvia Yuen ‧香港中文大學中國語言及文學系學士、碩士 ‧香港中文大學研究院法律博士生 ‧國家語委普通話水平測試一級 ‧新晉鐘錶品牌廣告文字顧問 ‧經驗教育工作者 顧問: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。 相關書籍 睇明報學成語 01
  • 特價
    Out of Stock
    LL109
    內容簡介: 《港語日報》專頁由四個八十後老師:王駿、曾曉華、樂瑋宜、劉韋麟喺2015年八月開設,用港式英語撰文諷刺社會,兩個月吸超過三萬個Likes,這次更下一城,以城中熱話及新聞為主題出書,拎正牌同你同港語,學港語! 本書並唔會着重「港語解毒」,因為港式英文有佢嘅存在同文化價值。香港嘅歷史背景,華英文字共存過百年。兩者互相孕育出好多本地先有嘅語言特色。 港式英語係褒定貶,唔在於喺個語言本身,而係大家嘅態度。 港式英語唔一定指偏離英美語法詞彙去發音嘅英文,更貼近嘅講法應該係富有香港特色嘅英文。各地文化環境事物都唔同,需要表達嘅自然唔同。我成日攞「功夫」呢個字做例子。係未有李小龍之前,「功夫」叫做Chinese Martial Arts或者係Chinese Boxing;有李小龍之後,「功夫」叫做Kungfu or Gungfu。Kungfu,兩個字,一橫一直,係褒係貶,唔需要我多講。 呢本書主要分兩部分︰「港語」同「英文」。讀者會問,咦?你哋本書叫Kongish,講埋English,算唔算離題?會唔會零分重作?其實,我哋正正想透過呢個編排,話俾大家知港式英文(Hong Kong English)喺學術界的定義係好闊,凡係香港境內用的英文,無論係「方毛」,定「燕方毛」的用法,都包括係HKE光譜之內。香港的中英文交往,如果從1842年起計,已經超過150年了。 難道今時今日,一提及港式英文,我哋仲要停留係long time no see的Chinglish階段?
  • 特價 LL64.jpg

    睇明報學成語 03

    $78.00 $62.40
    近年來,學界對如何學好中國語文議論紛紛,最新的說法應是以文言文作範文的教學。只是語文教學之道,哪有獨步單方,一招見效的。早前單靠一味普通話,固然失之簡單,而文言文如何可以對小朋友學中文有利,是否只讀範文即可,也欠深入分析。我自己的經驗,就是因為小學時一本成語詞典而愛上中文的。學古文,除了讀名篇,也可以學成語。有的成語就是一句古文,是一個典故,一篇故事。學生除了從中學習傳統文化,還可以通過成語學一些文言詞,知道詞的多義性。幾年前流傳的笑話是考「說話」時考題是「開卷有益」,考生以「打開試卷有益」作答而鬧出笑話。如果學生學過這個成語,或者有點古文常識,知道「卷」是一個多義詞,還可以解作「書卷」、「畫卷」、「案卷」、「壓卷」、「卷軸」等,還可以作量詞(簡體字以「卷」代「捲」是另外一回事),他們就不會弄錯了。而這些詞彙在他的腦子裏累積多了,他的中文水平自然高於同輩。我是贊成通過成語學中文的。 坊間的成語書不少,本叢書有自己的特點,一是作者特意在介紹每個成語開始時加入「角色扮演」環節,由學生提問有趣問題,再由博士回答,這樣可以釐清一些字詞理解上的錯誤,為了解成語的內涵打下基礎。其次,口語書面語句子對譯練習是本書的一大亮點,它可讓同學在學習成語的同時,増強書寫語感,避免把口語用字寫進文章中,從而全面提升語文能力。簡言之,本書有實用、活用的好處。 --香港中文大學中國語言及文學系榮休教授 著名中學中國語文科教科書學術顧問 張雙慶教授(推薦序) 成語,內含豐富的文化價值及人類智慧,以凝練的文字傳承下來。這種文字、文化、智慧的融和關係,每個語言都有,甚至乎有些情況是一致的,例如中文有「一箭雙鵰」,英文就有“kill two birds with one stone”。 一般而言,學生學習成語大多著重其有趣的出處故事,及其引申出來的比喻意義,卻忽視成語如何正確書寫於句子裏及其蘊含的語文法則,簡而言之,學生學習成語未能一箭雙鵰。本書十分著重學習效率與成效,大刀闊斧把成語應用知識充當學習前鋒,其出處來源作學習後盾。 古有「開門七件事」,今有「成語學習七件事」。 第一件:學生與博士兩個人物就成語的字面謬誤作一對話,一問一答引起學習動機,帶出閱讀成語不能只著眼於詞匯表面,而是要探索其背後的真義。例如「一目了然」的「一目」是否指一隻眼睛呢? 第二件:博士隨即解答學生的疑難,指出錯誤並予以糾正,扼要解釋成語的正確意思,滿足讀者即時的求知慾。 第三件:這部分是本書的一大亮點,以獨立的角度證明成語的實用性,而不是作者一味自說自話。這獨立的角度就是來自明報報道的一段完整文字,當中包含相關的成語,讀者除了得悉成語如何運用於日常的書寫外,還能夠通過段落的上文下理,增強對成語的語感。 第四、五件:報章的文字對小學生而言有一定難度,作者抽絲剝繭地解釋成語在段落中的用法,輔以正確與錯誤的例子,讓讀者對成語的使用印象更深。這種句子的對錯比較在坊間同類的學習叢書中實屬罕見。 第六件:經過引起動機,闡述分析的過程後,就來到鞏固學習的階段。作者發揮其一石二鳥的本領,不單設計句子仿作題目以考核學生對成語的用法,還着他們把口語化句子轉化成書面語句子。這樣,既可學習成語,也可學習廣普對譯,一舉兩得。 第七件:成語學習不能只停留於其出處來源,而是要深化於日常的寫作裏,故此,本書刻意把成語出處殿後,讓有興趣的讀者繼續尋根究底。 成語不是新事物,但「成語學習七件事」設計創新,視野多元,足見作者袁苡晴老師的學養及識見,其魄力將會一直延伸至本成語系列的第二冊、第三冊。一個作者,一個學術顧問,一個出版社,“Read three books with one team”。 --歐陽偉豪博士(導讀--成語學習七件事) 作者簡介: 袁苡晴 Katvia Yuen ‧香港中文大學中國語言及文學系學士、碩士 ‧香港中文大學研究院法律博士生 ‧國家語委普通話水平測試一級 ‧新晉鐘錶品牌廣告文字顧問 ‧經驗教育工作者 顧問: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。
  • 特價 LL60.jpg
    "同學學習英語,不一定以悶鬥悶!絕對可以生鬼又有趣! 教授英文三十多年的韓年山老師,去年以《生鬼英語》開導莘莘學子,今年繼續以《生鬼英語 2 ── The Power of Practice》延續其英語教學,以生動有趣的方法,講解英語文法,並附以大量練習,讓同學們活學活用,體會The Power of Practice! Ch1-Gramma Ch2-Vocabulary Ch3-Idioms, Proverbs, Metaphors and others Ch4-Book Recommendation 作者簡介: 韓連山,香港資深教育工作者,退休中學英文科教師。
  • 特價
    Out of Stock
    mm298cover

    中英文炒雜碎

    $78.00 $62.40
    香港中西文化混雜,要學好外語並非難事,但要以輕鬆幽默的角度學習英文,甚至笑着理解深奧的外國諺語、縮略詞、俗語等便不簡單了! 《中英文炒雜碎》以分享趣事的形式,指導讀者認識外國人才懂的遣詞用字,將平面的書本變成學習生動英語的立體練習平台。趣聞共賞,笑話互傳,讓我們城市中人繃緊的情緒得到紓緩。這本書題材多方面,但處理的方式卻近乎怪誕,希望藉着這些荒謬來引發大家的研討興趣,然後讓大家一起去練習、去思考、去追尋大家的未來。 作者會將售出書冊的收入用作慈善用途,幫助社會上有需要的人士。共襄善舉,一同積福。
  • 特價 LL109
    內容簡介: 《港語日報》專頁由四個八十後老師:王駿、曾曉華、樂瑋宜、劉韋麟喺2015年八月開設,用港式英語撰文諷刺社會,兩個月吸超過三萬個Likes,這次更下一城,以城中熱話及新聞為主題出書,拎正牌同你同港語,學港語! 本書並唔會着重「港語解毒」,因為港式英文有佢嘅存在同文化價值。香港嘅歷史背景,華英文字共存過百年。兩者互相孕育出好多本地先有嘅語言特色。 港式英語係褒定貶,唔在於喺個語言本身,而係大家嘅態度。 港式英語唔一定指偏離英美語法詞彙去發音嘅英文,更貼近嘅講法應該係富有香港特色嘅英文。各地文化環境事物都唔同,需要表達嘅自然唔同。我成日攞「功夫」呢個字做例子。係未有李小龍之前,「功夫」叫做Chinese Martial Arts或者係Chinese Boxing;有李小龍之後,「功夫」叫做Kungfu or Gungfu。Kungfu,兩個字,一橫一直,係褒係貶,唔需要我多講。 呢本書主要分兩部分︰「港語」同「英文」。讀者會問,咦?你哋本書叫Kongish,講埋English,算唔算離題?會唔會零分重作?其實,我哋正正想透過呢個編排,話俾大家知港式英文(Hong Kong English)喺學術界的定義係好闊,凡係香港境內用的英文,無論係「方毛」,定「燕方毛」的用法,都包括係HKE光譜之內。香港的中英文交往,如果從1842年起計,已經超過150年了。 難道今時今日,一提及港式英文,我哋仲要停留係long time no see的Chinglish階段?
  • 特價 LL114_cover

    廣東話要我2

    $78.00 $62.40
    內容簡介: 我並唔係粵語代言人,只係一名小小嘅粵語僕人。 《廣東話要我》不求對你產生影響力,只望對你有點參考價值。 如何判斷「o咗嘴」、「黑晒面」? 粵語一味用「貪」? 「得人驚」就對,「得人擔憂」就錯? 「識着你」沒有好結果? 「玩鋪勁」、「笑餐飽」都有規律? 語言的字和音,即使是母語,一般人要學寫學講才能掌握, 可是,廣東話語法似乎不用父母和師長教導,我們從小就 能掌握,輕易區分它的對或錯,這是為什麼?廣東話的口音 和用語與時並進,可不要笑話祖上輩說話老套啊! 文章節錄: 作者簡介: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。
  • 特價 c-LL111-a
    內容簡介: From this book, you’d learn… 1. insightful works written by literary writers, helping us to reflect on what and how we should do to make our lives more meaningful and worthy; and, 2. the use of good and appropriate English. In this book, you'll find the proper ways to do reading comprehension, through strategies taught in this book: - ‘How to Locate Main Ideas and Details’ - ‘How to Use Lexical Skills’. You'll also learn to write good English, by acquiring more grammatical knowledge: - Parts of Speech; - the Use of Various Prepositions; - English Usage, Expressions and Patterns in Different Context. This book is helpful to those who are: 1. students with strong aspiration for good results in English; or, 2. you, who are interested in English but find no way to enhance your capabilities for it. When using this book properly, you’ll find your reading and writing skills in English improved, your confidence in using English boosted, and your scare of English cleared away. 從這本書,你除了可以學懂正確英文語法和和適當流暢的英語運用手法,更可從節錄的文學著作獲得一些對生命的啟發。本書以一篇篇發人深省的文章為軸心,一部分教授了做閱讀理解的技巧,亦結合了英文語法的講解,並以眾多例子闡述了不同英文字詞及用語在不同的語境中正確的使用方法,如詞類、各式介詞、片語動詞等。本書內有相對應的中文翻譯,適合所有想改善英語、又不知從何入手的人。 作者簡介: 黎景鎏 終生從事教育工作。英國格洛斯特大學 (Gloucestershire University) 榮譽文學士,英國特許語言學會會員 (MCIL),英國雪斐爾大學 (The University of Sheffield) 及洛丁漢大學 (The University of Nottingham) 碩士。多年於專上學院任教哲學,課程包括「哲學概論」、「孟子至大至剛之人生哲學」、「莊子之逍遙人生哲學」、「老子之虛一而靜、無為而為之人生哲學」、 「宗教哲學──上帝之至善與人性之陷墮」等。著有《道論──通論孔‧孟‧老‧莊‧佛陀‧基督之道》一書。
  • 特價 LL112_cover
    內容簡介: From this book, you’d learn… 1. insightful works written by literary writers, helping us to reflect on what and how we should do to make our lives more meaningful and worthy; and, 2. the use of good and appropriate English. In this book, you'll have enough practice on reading English through well-designed exercises: - ‘Summary Cloze’ - ‘Comprehension’. You'll also learn to write good English, by acquiring more grammatical knowledge: - Participles and Noun Clause; - the Use of Various Prepositions and Prepositional Phrases; - Adverbial Phrase - English Usage, Expressions and Patterns in Different Context. This book is helpful to those who are: 1. students with strong aspiration for good results in English; or, 2. you, who are interested in English but find no way to enhance your capabilities for it. When using this book properly, you’ll find your reading and writing skills in English improved, your confidence in using English boosted, and your scare of English cleared away. 從這本書,你除了可以學懂正確英文語法和和適當流暢的英語運用手法,更可從節錄的文學著作獲得一些對生命的啟發。本書以一篇篇發人深省的文章為軸心,一部分教授了做閱讀理解的技巧,亦結合了英文語法的講解,並以眾多例子闡述了不同英文字詞及用語在不同的語境中正確的使用方法,如動名詞、名詞子句、各式介詞、介系詞片語等。本書內有相對應的中文翻譯,適合所有想改善英語、又不知從何入手的人。 作者簡介: Mark Lai King Lau Mark had been working in the educational field for nearly forty years before his retirement. In his teaching career, he had been the head of English Department in a government aided College. He got his two Master’s Degrees in The University of Nottingham (UK) and The University of Sheffield (UK) respectively, apart from his membership of Institute of Linguists and the other academic credentials earned in mid-90s and -80s. In addition, Mark had been a Teaching Practice Coordinator and Teacher-Mentor in the scheme of ‘School-University Partnership’ held by Hong Kong University from 2004 till 2009. In addition, he had been a volunteer English trainer for English teachers in the western rural areas of China, such as HoLin Xian of Inner Mongolia, Dingxi normal specialized postsecondary college in Gansu, Beichuan High School, etc. for more than ten years. 黎景鎏 終生從事教育工作。英國格洛斯特大學 (Gloucestershire University) 榮譽文學士,英國特許語言學會會員 (MCIL),英國雪斐爾大學 (The University of Sheffield) 及洛丁漢大學 (The University of Nottingham) 碩士。多年於專上學院任教哲學,課程包括「哲學概論」、「孟子至大至剛之人生哲學」、「莊子之逍遙人生哲學」、「老子之虛一而靜、無為而為之人生哲學」、 「宗教哲學──上帝之至善與人性之陷墮」等。著有《道論──通論孔‧孟‧老‧莊‧佛陀‧基督之道》一書。
  • 特價 LL113_cover

    廣東話要我1

    $78.00 $62.40
    內容簡介: 我並唔係粵語代言人,只係一名小小嘅粵語僕人。 《廣東話要我》不求對你產生影響力,只望對你有點參考價值。 正﹝zing3﹞音正﹝zing3﹞字要文讀, 大廳四正﹝zeng3﹞要白讀, 邀請﹝cing2﹞別人發請﹝ceng2﹞帖, 傾成﹝seng4﹞生意就成﹝sing4﹞功。 語言的字和音,即使是母語,一般人要學寫學講才能掌握, 可是,廣東話語法似乎不用父母和師長教導,我們從小就 能掌握,輕易區分它的對或錯,這是為什麼?廣東話的口音 和用語與時並進,可不要笑話祖上輩說話老套啊! 作者簡介: 歐陽偉豪,香港語言學家、香港中文大學中國語言及文學系高級講師,師承著名語言學家張洪年教授,其研究範疇包括中國語言學、粵語語法、句法對比及語言習得。
  • 特價
    Out of Stock
    LL41.jpg
    內容簡介: 葉劉淑儀談論政治非新鮮事,但她教英語運用你又聽過未? 香港大學英文系一級榮譽畢業,葉劉淑儀的英語造詣之深無可置疑。由英國道地俚語,到莎翁筆下角色的傳世名言,至新舊約聖經故事的典故,葉太逐一跟讀者娓娓道來,詳盡剖析,更以香港政制及當今社會現象舉例說明之,實行令讀者能夠觸類旁通,融會貫通。 學英語,不能囫圇吞棗。將英語文法詞彙生吞活剝的話,只會適得其反,不能活學活用,結果當然事倍功半。現代社會講求通識教育,一口流利英語已是基本要求,若能在說話、行文中加插典故諺語,則可令人對你留下深刻印象,英語能力高下立見。 葉劉淑儀在本書以英語撰寫論政論事的社評,理闢義精,以透徹的角度道出對現今香港社會政治、社會、經濟、教育等各方面的精闢見解,章末又以中文解釋內文較特別的英文用語,務求令讀者一方面明白到她的政治觀點,另一方面可理解到文章內英語精句的運用,增進英語水平。 Learning English with Regina,你今天學左未? 相關視頻:葉劉淑儀出書教英文 作者簡介: 葉劉淑儀於香港政府服務達28年,是香港首名出掌紀律部隊(入境事務處)的女性(1996-1998),也是首名獲委任為保安局局長的女性(1998-2003)。2003年,她獲美國史丹福大學亞洲語言系邀請加入成為訪問研究學者,遂向政府請辭,負笈美國進修。三年後,葉太於2006年重返香港,成立「匯賢智庫」並擔任智庫的理事會主席,其後於2008年成為立法會港島區直選議員,繼續服務社會。
  • 特價
    Out of Stock
    LL42.jpg
    《Learning English with Regina》自出版而來,一再加印,極受大眾歡迎。 在《Learning English with Regina II》中,葉劉淑儀再次跟讀者分享學習英語的方法和樂趣。本書分為兩部分,第一部分除了包括有英國道地俚語,西方文學巨著、《聖經》故事等等的例子解說外,更增設了兩個新篇章,分別講述由外來語演變而成的英語用詞,以及向美國現任總統奧巴馬學習英語演說的修辭;第二部分以她親自撰寫的,評論香港以至國際的時事經濟和政制現況的英語文章為基礎,針對個別英語用句和詞語,遂一以中文解說補充,深入淺出,易學易記。 本書內容豐富,提供大量生活化的例子說明,行文理闢義精,為進階英語學習的不二之選。 特別收錄:葉劉淑儀的女兒,葉榮欣,討論香港民主發展的英語文章,文中對民主的基本定義,作出了深入透徹的分析,又引用了不少名人金句和文學修辭手法;葉劉淑儀更親自就文中提出的論點作出剖析和說明,非常值得一讀。
  • 特價
    Out of Stock
    LL46.jpg
    《跟葉太學英語──聖經故事》以舊約《聖經》故事為基礎,以顯淺易明的方法教讀者以文學角度賞析《聖經》故事,從中學習文學修辭手法、英語詞彙和英文句式。 本書以五個著名的舊約《聖經》故事為主題,包括: 一、亞當和夏娃(Adam and Eve) 二、挪亞方舟(Noah’s Ark) 三、出埃及記(Exodus) 四、大缳決戰哥利亞(David versus Goliath) 五、所羅門王的智慧(King Solomon’s Wisdoms) 除了英文引文外,每個故事都逐一以中文解說補充,交代故事背景,並就引文內較艱深的字詞作注釋,加以例句說明之,務求讓讀者充分了解和掌握詞彙的意思和用法;同時就重點英語詞彙作出詳細詮譯,進而講解英語文學寫作手法和常用句子。本書書內容豐富,結構分明清晰,行文深入淺出,為英語學習的必然之選。 作者簡介: 葉劉淑儀 於香港政府服務達二十八年,是香港首名出掌紀律部隊(入境事務處)的女性(1996年至1998年),也是首名獲委任為保安局局長的女性(1998年至2003年)。2003年,她獲美國史丹福大學亞洲語言系邀請加入成為訪問研究學者,遂向政府請辭,負笈美國進修。三年後,葉太於2006年重返香港,成立「匯賢智庫」並擔任智庫的理事會主席,其後於2008年成為立法會港島區直選議員,繼續服務社會。現任新民黨主席。 其他著作包括:《四個葬禮一個婚禮──葉劉淑儀回憶錄》、《Learning English with Regina 跟葉太學英語》、《Learning English with Regina II 跟葉太學英語 II》 施俊輝 祖籍福建晉江。八十年代生於香港,屬Y世代一員,愛冒險和尋幽探秘,不願受舊規條約束。由於行事誤打誤撞,故不時碰壁,但「經一事,長一智」,如此累積人生閱歷。 幼時念民生書院小學部,熱愛數學,卻討厭英文科。後來學校改以英文授數學,數學成績變得強差人意,始明白到英文的重要性。中學就讀九龍華仁書院,遇到多位優秀的英語教師,明白學語文沒有捷徑,知識要透過不斷累積得來。 二○○三年,在中學會考獲取十優,歸功於得宜的學習法,以及對知識探求的興趣。O四年獲多個香港傑出學生獎項。同年笈赴美國史丹福大學升學,展開人生新一頁。大學時期主修數學和統計,然而不安本份,漸漸愛上寫作。大三那年,開始為本地報章撰寫教育專欄,向莘莘學子傳授高效率學習法,申請外國著名大學的秘訣,以及留學美國的體驗。 二○○八年於美國學成後回港,加入港大同學會書院,任職中學通識及經濟科教師,並參與設計初中人文科的校本課程。其後轉至葉劉淑儀的匯賢智庫任研究總監,主力從事本地教育政策的研究工作。 其他著作包括:《高效學習--10A狀元讀書有法》
  • 特價 LL56.jpg
    在上兩本親子英語閱讀中(親子英語閱讀──希臘史詩與神話》、《親子英語閱讀II──十大莎士比亞戲劇》)中,Lisa Tam和讀者分享了一系列經典希臘神話和經典莎士比亞戲劇故事,廣受家長好評。這次Lisa再次精心選擇了十多個來自世界各國各地的著名童話與傳說,讓小讀者們從輕鬆有趣的童話傳說中,學習英語。 經典不一定是厚沉沉的,讓孩子望而生畏!在本書中,資深國際學校英語教師Lisa Tam用英文改寫了一系列童話與傳說,並附加中文翻譯。此外,作者更用心地在每篇作品前,用中文寫了這些經典故事的簡介及閱讀,方便家長教導孩子。 這本書不但幫助小朋友學好英文,更能引導孩子從小接觸經典,藉此養成閱讀經典的興趣和習慣。 本書內容包括: 1. 快樂王子 The Happy Prince 2. 武則天與牡丹仙子 Empress Wu vs. Nature 3. 桃太郎 Momotaro 4. 石頭湯 Delicious Stone Soup 5. 三個美麗的公主 The Legend of Three Beautiful Princesses 6. 玫瑰的傳說 The Legend of the Rose of the Alhambra 7. 年輕獵人的故事 Not of My Own Volition 8. 三根金髮 Three Golden Hairs 9. 農夫的聰明女兒 The Peasant's Wise Daughter 10. 金髮女孩與三隻熊 Goldilocks 11. 懶惰的傑克 Lazy Jack 作者簡介: Lisa Tam,於美國北卡羅萊納中央大學及東田納西州州立大學先後取得圖書館及資訊科技碩士、教育碩士。任職國際學校及雙語學校圖書館老師多年,專責資訊素養教育、英語兒童文學閱讀推廣及英語故事講述,並曾為香港教育局、香港圖書館主任協會等主講英語兒童文學閱讀推廣工作坊及講座,已出版《打氣英文Cheer Up》、《親子英語閱讀II──十大莎士比亞戲劇》、《親子英語閱讀──希臘史詩與神話》。
  • 特價
    Out of Stock
    LL39.jpg

    粵音平仄入門

    $78.00 $62.40
    內容簡介: 《粵音平仄入門•粵語正音示例》合訂本,是經典! 何文匯教授針對香港人說粵語的兩大毛病: 一 錯讀字音 二 發音不準確 先寫成《粵音平仄入門》(1987),幫助讀者分辨平仄,運用反切,從而懂得翻查正統字典 ,尋找正確讀音;後來又寫成《粵音正音示例》(1989),討論粵語標準音的正確發音,讓讀者改正音時有所依循。 我們把上述兩書編輯成合訂本出版,方便讀者翻查和學習。 作者簡介: 何文匯,香港大學文學士(1969)及哲學碩士(1972),英國倫敦大學哲學博士(1975),太平紳士(1987)。曾在美國威斯康辛大學及香港中文大學任教,並曾任香港中文大學教務長及中大東華社區書院校長。著有《陳子昂感遇詩箋》、《雜體詩釋例》、《詩詞四論》、《粵音平仄入門》、《粵語正音示例》、《粵音正讀字彙》(合著)、《粵音自學提綱》、《人鬼神》、《箴言精選》等中英文專書十餘種及中英文學術論文二十餘篇。