“「作為行政人員和資深新聞從業員,在看過馮強這本著作《這900個辭彙助我成為〈南華早報〉首位華人副總編輯》後,真的讓我學到不少極為實用的英文辭彙和知識,令我講和寫英語都覺得更容易,這本書值得向你推薦!」
──張洺華(張寶華)資深傳媒人
馮強(Victor Fung)從事英文寫作和編輯工作達三十年,也喜歡教書。從1980年起,他斷斷續續地在香港中文大學、香港浸會大學和香港樹仁學院兼任教授一些與新聞傳播和英文語文有關的學科。目前,他在香港浸會大學傳理學院新聞系擔任首席講師兼財經新聞統籌主任(Coordinator of the B.Soc.Sc. Program in Financial Journalism)。馮強覺得可以把一己所學傳授給年輕人是一項使命、一種光榮和一份樂趣,故執筆寫下此書,記下他人生中最重要的900個英文詞彙,希望把他多年來提高英文能力的方法和經驗與讀者分享,幫助讀者更上層樓。
馮強的學生常常問他:「Victor,為什麼你的人生看上去總是如此一帆風順,成功不斷?」馮強回答說:「第一,你得取一個好名字,比如就叫Vick, Vigor, Victor, Vicky或者Victoria.」(當然,這是說笑)更重要的是,馮強說:「我敢於夢想,因此我能夠勝利。我能不斷讚美/感恩我生命中的每一天,不管是天晴還是下雨。」面對香港的年輕人,想要擁有幸福和成功,馮強的建議是:「擁有夢想,充滿熱情地工作,不嫉妒他人的成功,也不懼怕像老鷹一般高空翱翔,享受並感恩生活所給予的一切。」
這900個詞彙助我成為《南華早報》首位華人副總編輯
書中以馮強的五個人生/工作階段為分水嶺,囊括900個英文詞彙
Part I 1971-1980
這241個詞彙助我考進中文大學並以一級榮譽畢業
Part II 1981-1990
這175個詞彙助我在華爾街日報當記者
Part III 1991-2000
這143個詞彙助我當上南華早報首位華人副總編輯
Part IV 2001-2010
這342個詞彙助我在讀者文摘當總編輯和在城市大學當公關處處長
Part V 2011-2015
這99個詞彙助我在浸會大學當首席講師和財經新聞課程主任
900個英文詞彙包括:
1. ABERRATION
Killing in a Kowloon Tong kindergarten is just a horrible ABERRATION.
Aberration = 脫離常規 a deviation from the proper or expected course
常用相近詞 = 相關詞句 = A lie is an aberration from the truth.
2. ABSTRUS
The arguments on both sides (the pro-democracy and pro-establishment) are ABSTRUSE.
Abstruse = 深奧的 difficult to understand because intellectually complicated or somewhat obscure
常用相近詞 = 相關詞句 = Philosophical semantics is too abstruse to understand.
3. AFFIRM
American desire to AFFIRM freedom in the world.
Affirm = 申明 to declare positively or firmly
常用相近詞 = 相關詞句 = affirm one’s faith in democracy
4. AFLOAT
Keep the direct election package in Hong Kong AFLOAT.
Afloat = 在開展中(的) being spread about
常用相近詞 = 相關詞句 = get a new periodical afloat
5. AGAINST THE GRAIN
Run AGAINST THE GRAIN of many vested interests in HKBU’s communication faculty.
Against the grain = 格格不入 in contradiction to one’s natural disposition or character
常用相近詞 = 相關詞句 = underhand work of that sort goes against “